+38 (073) 001-23-41
+38 (068) 307-09-27
Пн-Пт 09:00 - 18:00

Бюро переводов еПослуга - перевод документов

Технологичная компания ePosluga — надежный партнер для физических лиц, украинских предприятий, международных фирм и органов власти. Опытные специалисты выполняют как обычные, так и нотариально заверенные переводы документов с/на 45 иностранных языков мира. Они соответствуют требованиям законодательства и признаются во всех коммерческих и государственных учреждениях всех стран мира.

 

Хотите воспользоваться услугами наших профессиональных переводчиков? Мы принимаем документы на перевод из рук в руки в офисе агентства или онлайн — посредством оформления заявки на нашем сайте, в мессенджерах, по электронной почте.

 

Заявку на перевод можно отправить из любого села, поселка, города Украины.

 

Одесса Киев Ровно Хмельницкий
Винница Кропивницкий Сумы Черкассы
Днепр  Луцк Тернополь Чернигов
Житомир Львов Ужгород Черновцы
Запорожье Николаев Харьков Мариуполь (Донецкая область)
Ивано-Франковск Полтава Херсон Северодонецк (Луганская область)
 

Перевод каких текстов осуществляет бюро переводов онлайн еПослуга?

Мы занимаемся всеми видами переводов, в том числе документами для личного пользования (свидетельства о рождении, браке, смерти, собственности, регистрации автомобиля и др.).

Основные направления нашей деятельности:

1. Технические переводы — инструкции по эксплуатации, карты продуктов, сертификаты соответствия стандартам и требованиям ЕС. Они необходимы, чтобы запустить украинский продукт на международном рынке, и наоборот, правильно и безопасно использовать его. Над каждым проектом работают не только профессиональные переводчики, но и специалисты, которые отлично знают терминологию, характерную для конкретной отрасли. Это гарантирует высокое качество переводов.

 

2. Медицинские и фармацевтические переводы:

  • регистрационные досье;
  • материалы клинических и доклинических исследований;
  • медицинские справки;
  • амбулаторные карточки;
  • медицинские заключения;
  • диагнозы;
  • инструкции;
  • фармацевтические описания.

Они пользуются спросом из-за интенсивного обмена знаниями в этой области и растущей мобильности общества. Поскольку язык медицинских текстов насыщен профессиональной терминологией, то разумно поручить перевод медицинских текстов переводчикам, которые обладают не только соответствующей лингвистической компетенцией, но и имеют медицинское образование, глубокие знания медицины и смежных областей. В случае проектов, связанных с узкоспециализированными вопросами, по запросу клиента мы дополнительно консультируемся со специалистами в данной области.

 

3. Переводы документов для сферы туризма, эмиграции и иммиграции:

  • документы для получения визы;
  • паспорта;
  • свидетельства;
  • военные билеты;
  • водительские права;
  • документы на движимое и недвижимое имущество;
  • сертификаты;
  • справки и т.д.

Они необходимы для предоставления в посольства, консульства, министерства и ведомства разных стран. Все переводы осуществляются с учетом норм и требований каждого государства — как по терминологии, так и по оформлению. Это гарантирует своевременное получение визы и других разрешений.

 

4. Юридические переводы, точно отражающие информацию, содержащуюся в оригинальном документе:

  • законодательная документация (положения, законы, подзаконные и нормативно-правовые акты, постановления, указы;
  • учредительные документы (договоры, решения, уставы, меморандумы);
  • все виды договоров и соглашений (контракты, трудовые и коллективные договоры, лицензионные соглашения, договоры купли-продажи, аренды, поставки);
  • регистрационные и нотариальные документы для физических и юридических лиц (все виды разрешительной документации — сертификаты, свидетельства о регистрации и постановке на учет, лицензии, выписки из реестров, доверенности, заявления, нотариальные свидетельства);
  • судебная документация (решения суда, заключения, постановления, исковые заявления, ходатайства, апелляционные и кассационные жалобы).

Юридические переводы осуществляют специалисты, не только обладающие безупречными лингвистическими знаниями, но и разбирающиеся в законодательной базе и соблюдающие требования и стилистику таких текстов. В отдельных случаях в работе над проектом принимают участие действующие отраслевые специалисты — адвокаты, нотариусы, юристы по криминальному или корпоративному праву и пр.

 

5. Финансовые и экономические переводы:

  • отчетности;
  • банковские платежки;
  • декларации из налоговой и таможенной службы;
  • заключения аудиторов;
  • договоры по лизингу и кредиту;
  • грантовые договоры;
  • страховая, тендерная и инвестиционная документация;
  • бизнес-планы, маркетинг-киты, презентации, коммерческие предложения;
  • отчеты о результатах проведения маркетинговых исследованиях.

Каждый перевод, который выполняют наши переводчики, специализирующиеся на финансах, бухгалтерском учете и страховании, отличается точностью и вниманием к оригинальному смыслу.

 

6. Переводы образовательных документов необходимы для обучения за границей, построения успешной карьеры и обеспечения комфортной жизни:

  • аттестаты;
  • дипломы;
  • вкладыши к аттестатам и дипломам;
  • научные и исследовательские работы;
  • диссертации;
  • рефераты.

 

7. Перевод и локализация сайтов — это современное решение для компаний, которые хотят завоевать международный рынок:

  • выполнение перевода с привлечением носителей языка для культурной адаптации контента;
  • локализация графического материала;
  • перевод и озвучивание/субтитрирование видеоматериалов;
  • верстка продуктовых каталогов и брошюр;
  • перевод рекламных кампаний и контента для социальных сетей и рассылок.

Почему стоит доверить перевод ваших документов компании еПослуга?

Вы можете подать документы на перевод любым, удобным для вас способом — на сайте e-posluga.com.ua, по электронной почте или в мессенджере.

 

Мы гарантируем:

  • высокое качество перевода с учетом всех требований заказчика,
  • точное соблюдение сроков при выполнении заказа,
  • конфиденциальность,
  • сохранение персональной тайны,
  • безопасный документооборот.

При необходимости предоставляем возможность сделать заверение письменного перевода у штатного нотариуса.

 

У нас:

  • дружелюбный, вежливый и приветливый персонал — каждый проект ведет менеджер. Работают исключительно опытные, надежные и проверенные годами переводчики, которые хорошо знают и понимают свою тематику и сферу;
  • удобная форма расчета — через онлайн-сервис на сайте, Приват24, Монобанк, безналичный расчет без НДС, оплата наличными в офисе;
  • стоимость письменного перевода, которая зависит от:
  • языка текста,
  • объема переводимых страниц,
  • срочности,
  • специализации (тематики, сферы применения);
  • особые условия сотрудничества постоянным клиентам — скидки.

 

Мы выполняем разовые заказы и открыты для долгосрочного сотрудничества и реализации крупных проектов.

 

Узнайте, сколько будет стоить перевести ваш текст прямо сейчас. После получения заявки менеджер быстро оценит сложность проекта и свяжется с вами, чтобы уточнить детали и назвать окончательную цену за полный перевод.

Поля обозначенные обязательны к заполнению

Прикрепите документы, которые необходимо перевести

Прикрепляются файлы форматом BMP · JPG · JPEG · PNG · TIFF · PDF

(прикрепить можно до 5 файлов размером не более 5 МБ)

Готовые документы высылаем во все города Украины

×
Хотите, перезвоним Вам в течении 10 минут?
10:00