+38 (073) 001-23-41
+38 (068) 307-09-27
Пн-Пт 09:00 - 18:00

Бюро переводов еПослуга - перевод экономических, финансовых текстов, статей и документов для бизнеса

Когда может потребоваться перевод финансовых и экономических документов?

«Договор подряда немецкой транспортной компании TIE с городом Эдинбургом закончился судом всего лишь из-за одной ошибки переводчика. Текущее изменение финансового статуса проекта на английском delinquent (просроченный, неоплаченный) в письменном переводе документов на немецкий зазвучал как verbrecher (преступный). TIE обратилась в суд за диффамацию репутации. Ошибка была обнаружена только тогда, когда отношения между партнерами были совершенно испорчены» — информационно-познавательный текст.

 

С каждым годом бизнес становится все более интернациональным. Перевод экономической документации сегодня актуальный не только для крупных банков, аудиторских компаний и международных концернов. Огромное количество компаний, общественных организаций, частных предпринимателей развивают международные отношения, обмениваясь с партнерами необходимой финансовой информацией.

Условно типы перевода экономических текстов можно разделить на:

  • микроэкономику, логистику предприятия;
  • финансово-бухгалтерские, аудиторские тексты;
  • маркетинговые тексты;
  • тексты по менеджменту;
  • тексты банковской, биржевой сферы;
  • тексты по страхованию.

Особенности перевода документов в экономической и финансовой сфере.

Перевод экономических текстов отличается:

  • официально-деловым стилем — отсутствием эмоциональности, индивидуализации;
  • требует точности без инотолкований, как и перевод юридической документации;
  • использование языковых стандартов, профессиональных клише, типичных текстовых форм;
  • специальная терминология;
  • аббревиатуры, сложносокращенные слова;
  • повествовательное изложение;
  • номинативные предложения с большим количеством перечислений;
  • сложные предложения с логическим подчинением фактов друг другу;
  • трансдисциплинарность — практически всегда экономическая документация связана с узкоспециализированными терминами конкретной отрасли работы предприятия.

Почему стоит обратиться за переводом документов в еПослуга?

Профессиональный подход и большой опыт в переводах данной тематики.

Агенство переводов еПослуга сотрудничает с носителями языка, с профессиональными бухгалтерами и экономистами. Наши специалисты не просто разбираются в тематике, а имеют практический опыт работы, что делает любой перевод экономических документов точным и профессиональным.

Соблюдение договоренностей.

Мы учитываем все пожелания клиента и соблюдаем озвученные и согласованные договоренности.

Контроль качества при переводе документации в финансовой и экономической сферах.

Лингвистическая корректура, редактура смысла профильным специалистом, при необходимости консультация сотрудника нужной узкоспециализированной отрасли гарантирует самое высокое качество перевода.

Конфиденциальность.

Все наши сотрудники заключают соглашение о неразглашении и к материалам клиента имеют доступ только проверенные годами сотрудники.

Современные технологии помогают ускорить получение документов и начать их переводить.

Вы можете заказать услуги письменного перевода онлайн оформив заявку на e-posluga.com.ua или отправить нам скан-копии, фотографии текстов на почту, в мессенджеры.

Работаем с физическими лицами по единоразовым переводам и с юридическими лицами — долгосрочное сотрудничество.

Мы нацелены на долгосрочное сотрудничество — ответственно относимся как к разовым заказам физических лиц, так и к большим проектам юридических лиц в Украине и зарубежом.

Какая документация переводилась нашими сотрудниками и какую документацию мы готовы принять для перевода.

В нашем бюро вы можете сделать:

  • перевод экономических статей;
  • заключения аудиторских проверок;
  • всевозможных банковских отчетов и платежей;
  • налоговых, таможенных деклараций;
  • грантовых, кредитных, лизинговых соглашений;
  • страховых документов;
  • тендерной, инвестиционной документации;
  • бизнес-планов предприятия;
  • презентаций в разных форматах, коммерческих предложений;
  • заключений маркетинговых исследований, маркетинг-китов.

В оформлении заказа укажите необходим ли нотариально заверенный перевод экономических документов.

Стоимость перевода финансовой и экономической документации.

Пару страниц перевода паспорта и полный перевод презентации бизнес — плана будут отличаться в цене не только из-за объема текста. На стоимость услуги влияет количество вовлеченных специалистов, используемые языки, формат, терминологическая сложность документа, срочность заказа.

Возможность срочных перевод в выходные и праздничные дни.

У бизнеса нет выходных и нерабочих дней в праздники. еПослуга — молодая, технологичная компания идет в ногу со временем. Мы всегда на связи, готовы быстро, качественно перевести документы в любое время.

×
Хотите, перезвоним Вам в течении 10 минут?
10:00