Технологічна компанія ePosluga — надійний партнер для фізичних осіб, українських підприємств, міжнародних фірм та органів влади. Досвідчені фахівці виконують як звичайні, так і нотаріально засвідчені переклади документів з/на 45 іноземних мов світу. Вони відповідають вимогам законодавства і визнаються у всіх комерційних та державних установах усіх країн світу.
Бажаєте скористатися послугами наших професійних перекладачів? Ми приймаємо документи на переклад з рук в руки в офісі агентства або онлайн за допомогою оформлення заявки на нашому сайті, в мессенджерах, по електронній пошті.
Заявку на переклад можна надіслати із будь-якого села, селища, міста України.
Одеса | Київ | Рівне | Хмельницький |
Вінниця | Кропівницький | Суми | Черкаси |
Дніпро | Луцьк | Тернопіль | Чернігів |
Житомир | Львів | Ужгород | Чернівці |
Запоріжжя | Миколаїв | Харьків | Маріуполь (Донецька область) |
Івано-Франківськ | Полтава | Херсон | Северодонецьк (Луганська область) |
Переклад яких текстів здійснює бюро перекладів онлайн еПослуга?
Ми займаємося всіма видами перекладів, в тому числі документами для особистого користування (свідоцтва про народження, шлюб, смерть, власності, реєстрації автомобіля та ін.).
Основні напрямки нашої діяльності:
1. Технічні переклади — інструкції по експлуатації, карти продуктів, сертифікати відповідності стандартам і вимогам ЄС. Вони необхідні, щоб запустити український продукт на міжнародному ринку, і навпаки, правильно і безпечно використовувати його. Над кожним проектом працюють не тільки професійні перекладачі, але і фахівці, які відмінно знають термінологію, характерну для конкретної галузі. Це гарантує високу якість перекладів.
2. Медичні та фармацевтичні переклади:
- реєстраційні досьє;
- матеріали клінічних та доклінічних досліджень;
- медичні довідки;
- амбулаторні картки;
- медичні висновки;
- діагнози;
- інструкції;
- фармацевтичні опису.
Вони користуються попитом через інтенсивний обмін знаннями в цій області і зростаючої мобільності суспільства. Оскільки мова медичних текстів насичена професійною термінологією, то розумно доручити переклад медичних текстів перекладачам, які володіють не тільки відповідною лінгвістичної компетенцією, але і мають медичну освіту, глибокі знання медицини і суміжних областей. У разі проектів, пов'язаних з вузькоспеціалізованими питаннями, за запитом клієнта ми додатково консультуємось з фахівцями в даній області.
3. Переклади документів для сфери туризму, еміграції та імміграції:
- документи для отримання візи;
- паспорта;
- свідоцтва;
- військові квитки;
- водійські права;
- документи на рухоме і нерухоме майно;
- сертифікати;
- довідки і т.д.
Вони необхідні для надання в посольства, консульства, міністерства і відомства різних країн. Всі перекази здійснюються з урахуванням норм і вимог кожної держави — як за термінологією, так і за оформленням. Це гарантує своєчасне отримання візи та інших дозволів.
4. Юридичні переклади, точно відображають інформацію, що міститься в оригінальному документі:
- законодавча документація (положення, закони, підзаконні та нормативно-правові акти, постанови, укази);
- установчі документи (договори, рішення, статути, меморандуми);
- всі види договорів і угод (контракти, трудові і колективні договори, ліцензійні угоди, договори купівлі-продажу, оренди, поставки);
- реєстраційні та нотаріальні документи для фізичних і юридичних осіб (усі види дозвільної документації — сертифікати, свідоцтва про реєстрацію та постановку на облік, ліцензії, виписки з реєстрів, довіреності, заяви, нотаріальні свідоцтва);
- судова документація (рішення суду, укладення, постанови, позовні заяви, клопотання, апеляційні та касаційні скарги).
Юридичні переклади здійснюють фахівці, які володіють бездоганними лінгвістичними знаннями, а й розбираються в законодавчій базі та дотримуються вимог і стилістики таких текстів. В окремих випадках в роботі над проектом беруть участь діючі галузеві фахівці — адвокати, нотаріуси, адвокати з кримінального або корпоративного права та ін.
5. Фінансові та економічні переклади:
- звітності;
- банківські платіжки;
- декларації з податкової і митної служби;
- висновки аудиторів;
- договори з лізингу і кредиту;
- грантові угоди;
- страхова, тендерна та інвестиційна документація;
- бізнес-плани, маркетинг-кити, презентації, комерційні пропозиції;
- звіти про результати проведення маркетингових дослідженнях.
Кожен переклад, який виконують наші перекладачі, які спеціалізуються на фінансах, бухгалтерському обліку і страхування, відрізняється точністю і увагою до оригінального змісту.
6. Переклади освітніх документів необхідні для навчання за кордоном, побудови успішної кар'єри і забезпечення комфортного життя:
- атестати;
- дипломи;
- вкладиші до атестатів і дипломів;
- наукові та дослідні роботи;
- дисертації;
- реферати.
7. Переклад і локалізація сайтів — це сучасне рішення для компаній, які хочуть завоювати міжнародний ринок:
- виконання перекладу із залученням носіїв мови для культурної адаптації контенту;
- локалізація графічного матеріалу;
- переклад і озвучення / субтитрування відеоматеріалів;
- верстка продуктових каталогів і брошур;
- переклад рекламних кампаній і контенту для соціальних мереж і розсилок.
Чому варто довірити переклад ваших документів компанії еПослуга?
Ви можете подати документи на переклад будь-яким, зручним для вас способом — на сайті e-posluga.com.ua, по електронній пошті або в месенджері.
Ми гарантуємо:
- висока якість перекладу з урахуванням всіх вимог замовника,
- точне дотримання термінів при виконанні замовлення,
- конфіденційність,
- збереження персональної таємниці,
- безпечний документообіг.
При необхідності надаємо можливість зробити завірення письмового перекладу у штатного нотаріуса.
У нас:
- доброзичливий, ввічливий і привітний персонал — кожен проект веде менеджер. Працюють виключно досвідчені, надійні і перевірені роками перекладачі, які добре знають і розуміють свою тематику і сферу;
- зручна форма розрахунку — через онлайн-сервіс на сайті, Приват24, монобанк, безготівковий розрахунок без ПДВ, оплата готівкою в офісі;
- вартість письмового перекладу, яка залежить від:
- мови тексту,
- обсягу перекладаються сторінок,
- терміновості,
- спеціалізації (тематики, сфери застосування);
- особливі умови співпраці постійним клієнтам — знижки.
Ми виконуємо разові замовлення і відкриті для довгострокового співробітництва і реалізації великих проектів.
Дізнайтеся, скільки буде коштувати перевести ваш текст прямо зараз. Після отримання заявки менеджер швидко оцінить складність проекту і зв'яжеться з вами, щоб уточнити деталі і назвати остаточну ціну за повний переклад.
Поля позначені обов'язкові для заповнення